Etty Hillesum

Onderzoeks centrum

LE OPERE POSTUME

      

In Dutch

Sorted by date of publication

 

Drie Brieven van den kunstschilder Johannes Baptiste van der Pluym (1843-1912). Met twee reproducties: Uitgegeven en van toelichting voorzien door Mevr. A.C.G. Botterman-v.d. Pluym, Apeldoorn 1917 Apeldoorn: Boekenfonds ‘Die Raeckse’, 1917 [Underground publication. Edited by David Koning & Petra Eldering. Haarlem: De Vrije Katheder & De Patriot, 1943].

“Een transport vertrekt… En een ooggetuige vertelt van lief en leed in en om Westerbork.” Het Parool (February 5, 1944): 6-8.

“Twee brieven uit Westerbork van Etty Hillesum.” Maatstaf: Maandblad voor Letteren 7, no. 1 (1959): 3-41.

Twee brieven uit Westerbork. Edited by David Koning. The Hague: Bert Bakker/Daamen N.V., 1962.

“Twee brieven uit Westerbork.” BulkBoek, no. 73. Utrecht: Knippenberg, 1978.

Het verstoorde leven: Dagboek van Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Haarlem: De Haan, 1981. [32nd revised edition in 2012.]

Het denkende hart van de barak: Brieven van Etty Hillesum. Edited by J.G. Gaarlandt. Haarlem: De Haan, 1982. [12th revised edition in 2012.]

In duizend zoete armen: Nieuwe dagboekaantekeningen van Etty Hillesum. Edited by J.G. Gaarlandt. Haarlem: De Haan, 1984. [Prepublication in De Tijd (27 November, 1981): 51-63].

Etty: De nagelaten geschriften van Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by Klaas A.D. Smelik, G. Lodders & R. Tempelaars. Amsterdam: Balans, 1986. [5th revised edition in 2008.]

Dat onverwoestbare in mij. Amsterdam: Balans, 2011.

Het Werk 1941-1943. Edited by Klaas A.D. Smelik, Gideon Lodders & Rob Tempelaars. Amsterdam: Balans, 2012.

Twee brieven uit Westerbork. Amsterdam: Balans, 2013.

 

 

Translations

 

Sorted by language; reprints are not mentioned.

Czech

Přervaný živót. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Jindra Hubková. Praha: Karmelitánské nakladatelství, 2005.

Myslící srdce: Dopisy z Let 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Petra Schürová. Praha: Karmelitánské nakladatelství, 2007.

 

Danish

Et kraenket liv. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Birthe Lundsgaard Sørensen. Denmark: Lindhardt & Ringhof, 1983.

 

English

Etty: A Diary 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. London: Jonathan Cape, 1983.

An Interrupted Life: The Diaries of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. New York: Pantheon Books, 1983.

An Interrupted Life: The Diaries and Letters of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. New York: Pantheon Books, 1984.

Etty: A Diary 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. London: Granada, 1985.

An Interrupted Life: The Diaries and Letters of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. New York: Washington Square Press, 1985.

Letters from Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. New York: Pantheon Books, 1986.

Letters from Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. London: Jonathan Cape, 1987.

Letters from Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. Glasgow: Collins, 1988.

Letters from Westerbork: Etty Hillesum. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. Glasgow: Grafton Books/Collins Publishing Group, 1988.

“Etty Hillesum: A Letter from Westerbork.” In Different Voices: Women and the Holocaust. Edited by Carol Rittner, 46-58. St. Paul, MN: Paragon Press, 1993.

An Interrupted Life: The Writings of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Arnold J. Pomerans. Washington: United States Holocaust Memorial Museum, 1995.

An Interrupted Life: The Diaries, 1941-1943, and Letters from Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Foreword by Eva Hoffman. Translated by Arnold J. Pomerans. New York: Henry Holt, 1996.

An Interrupted Life: The Diaries and Letters of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Foreword by Eva Hoffman. Translated by Arnold J. Pomerans. London: Persephone Books, 1999.

Etty: The Letters and Diaries of Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by Klaas A.D. Smelik. Translated by Arnold J. Pomerans. Ottawa, ON / Grand Rapids, MI: Novalis Saint Paul University / William B. Eerdmans Publishing, 2002.

Etty Hillesum: Essential Writings. Edited by Annemarie S. Kidder. Maryknoll, N.Y.: Orbis Books, 2009.

 

Finnish

Päiväkirja, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Anita Odé. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Otava, 1984.

 

French

Une vie bouleversée. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Philippe Noble. Paris: Éditions du Seuil, 1985.

Lettres de Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Philippe Noble. Paris: Éditions du Seuil, 1988.

La fille qui ne savait pas s’agenouiller: Un choix de passages de son journal. Edited by Alain Burnand. Le Mont-sur-Lausanne: Ed. Ouverture, 1993.

Une vie bouleversée: Journal 1941-1943: Suivi de: Lettres de Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Philippe Noble. Paris: Éditions du Seuil, 1995.

Hillesum: Les écrits d’Etty Hillesum, Journaux et lettres 1941-1943. Edited by Klaas A.D. Smelik. Translated by Philippe Noble & Isabelle Rosselin. Paris: Éditions du Seuil, 2008.

 

German

Das denkende Herz: Die Tagebücher von Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Maria Csollány. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Verlag, 1985.

Das denkende Herz: Die Tagebücher von Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Maria Csollány. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1985.

Das denkende Herz der Baracke: Die Tagebücher von Etty Hillesum, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Maria Csollány. Freiburg: F.H. Kerle, 1983.

Das denkende Herz der Baracke. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Maria Csollány. Hamburg: Rowohlt, 1988.

Das denkende Herz: Die Tagebücher von Etty Hillesum, 1941-1943. Biography by Christian Feldmann. Translated by Maria Csollány. Freiburg im Breisgau: Herder, 2014.

 

Hebrew

Chayim Kerutim:Yomana shel Etty Hillesum 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Shulamit Bamberger. Jerusalem: Keter Publishing House, 1985.

Hashamayim Shebetokhi: Yomana shel Etty Hillesum 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Shulamit Bamberger. Jerusalem: Keter Publishing House, 2002.

 

Hungarian

A megzavart élet: Etty Hillesum Naploja, 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Judit Gera. Budapest: Gondolat, 1994.

 

Italian

Diario 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Chiara Passanti. Milano: Adelphi Edizioni, 1985.

Diario 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Chiara Passanti. Milano: Mondolibri, 2003.

Lettere 1942-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Chiara Passanti. Milano: Adelphi Edizioni, 1990.

“Dal Diario e dalle Lettere: Con una nota di Giancarlo Gaeta.” In Lo Straniero, no. 21 (2002): 5-24.

“Etty Hillesum: Lettere inedite.” Translated by Gerrit Van Oord. In Con Etty Hillesum: Quaderno di informazione e ricerca, no. 1 (2008): 9-18.

Diario: Edizione integrale 1941-1942. Edited by Klaas A.D. Smelik. Translated by Chiara Passanti &  Tina Montone. Milano: Adelphi Edizioni, 2012.

Lettere: Edizione integrale 1941-1943. Edited by Klaas A.D. Smelik. Translated by Chiara Passanti, Tina Montone & Ada Vigliani. Milano: Adelphi Edizioni, 2013.

 

Japanese

Eros to Kami to Shuyojo. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Okoso Toshiko. Tokyo: Asahi Shinbunsha, 1986.

Ikiru koto no imi wo motomete. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Okoso Toshiko. Tokyo: Shobunsha, 1989.

 

Norwegian

Det tenkende hjerte: Dagbok 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Forword by Johanna Schwarz. Translated by Tove Alkan. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1983.

 

Polish

Przerwane życie: Pamiętnik 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt & Wieslawa Otto-Weiss. Translated by Iwona Piotrowska. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2000.

Myślące serce: Listy. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Iwona Piotrowska. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2002.

 

Portuguese

Diário 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Preface by José Tolentino Mendonça. Translated by Maria Leonor Raven-Gomes. Lisboa: Assírio & Alvim, 2008.

Cartas 1941-1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Patricia Couto &Ana Leonor Duarte. Lisboa: Assirio & Alvim, 2009.

Uma vida interrompida. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Antonio C. G. Penna. Rio de Janeiro: Editora Record, 1984.

 

Slovenian

Pretrgano življenje: Dnevnik Etty Hillesum; Pisma iz Westerborka. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Martina Soldo. Ljubljana: Modrijan, 2008.

 

Slovak

Prertrhnutý život:Denníky z rokov 1941 – 1943. Edited by J.G. Gaarlandt. Introduction by Alexander Tomský, J.G. Gaarlandt & Józef Augustyn SJ. Translated by Marta Blašková-Maňáková. Bratislava: Karmelitánske nakladateľstvo, 2012.

 

Spanish

Cartas desde Westerbork. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Matilde Almandoz. San Sebastián: La Primitiva Casa Baroja, 1989.

Una vida interrumpida. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Javier Vergara. Buenos Aires: Javier Vergara Editor, 1985.

Diario de Etty Hillesum: Una vida conmocionada. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Manuel Sánchez Romero & Asunsión Sainz Lerchundi. Barcelona: Anthropos Editorial, 2007.

El corazón pensante de los barracones : Cartas. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Natalia Fernández Díaz. Barcelona: Anthropos Editorial, 2001.

 

Swedish

Det förstörda livet. Edited by J.G. Gaarlandt. Translated by Brita Dahlman. Stockholm: P. A. Norstedt & Söners förlag, 1983.